Tagad bieži dzirdami šādi teikumi.
– Kamaniņu sportā ir tā – ja grib sasniegt labus rezultātus, jācenšas braukt dažādās trasēs, bet Latvijas kamaniņu braucēji ne jau aiz labas dzīves trenējas tikai Siguldā.
– Mūzeja darbiniekiem liek iet bezalgas atvaļinājumā, kas notiek ne jau aiz labas dzīves. – Baumas ir briesmīga lieta, un ļaudis tām tic ne jau aiz labas dzīves.
Visos minētajos teikumos ir teiciens ne jau aiz labas dzīves, kas padomju okupācijas laikā pārtulkots no krievu valodas не от хорошей жизни. Krievu valodā ar to apzīmē kādas grūtības, nepatikšanas vai kādus citus trūkumus. Latviski agrāk šāds teiciens bija tikai tiešā nozīmē, bet tagad tikai kā krievu valodas atdarinājums. Kā redzams minētajos teikumos, nav runas par dzīvi vispār, bet par kādiem trūkumiem, nekārtību, ļaunumu. Ja kādam krievu valodas teiciena nozīmes atdarinājums patīk, var jau tā runāt. Tomēr latviski iespējams izteikties arī citādi.
– Kamaniņu sportā ir tā – ja grib gūt panākumus, jācenšas braukt dažādās trasēs, bet Latvijas kamaniņu braucēji trenējas tikai Siguldā, jo līdzekļu trūkuma dēļ (nevis – ne jau aiz labas dzīves) nevar izmantot trases citās valstīs. – Mūzeja darbiniekiem liek iet bezalgas atvaļinājumā, jo trūkst naudas algai (nevis – ne jau aiz labas dzīves).
– Baumas ir briesmīga lieta, un ļaudis tām tic nepatīkamas pieredzes dēļ (nevis – ne jau aiz labas dzīves).
Vēl citi teikumi.
– Pieņemti lēmumi, kas vērsti pret īres nemaksātājiem. Sodi ir stingri. Tomēr tie jāuzliek ne jau aiz labas dzīves. Parādi jau pārsniedz divus miljonus latu.
Varētu labāk teikt – nemaksātāji jāsoda tāpēc, ka sakrājušies lieli parādi (nevis – ne jau aiz labas dzīves).
– Ne jau aiz labas dzīves komandas treneŗi atteikušies no vairākiem sportistiem.
Domāts bija, ka sportisti izdarījuši daudz pārkāpumu un tāpēc no tiem jāatbrīvojas (nevis – ne jau aiz labas dzīves).
– Ne jau aiz labas dzīves vēlētāji vairs netic vairākiem polītiķiem. Bija domāts, ka polītiķi nav turējuši solījumus un tāpēc ļaudis viņiem vairs netic (nevis – ne jau aiz labas dzīves).