Latvietis

Autorizācija
Lietotājs:
Parole:
 
 

Kas valda valodu, valda prātu

Būt latvietim


Vietvārdi
14.03.2009

Iespieddarbos ir dažādas kļūdas Latvijas un ārzemju vietvārdu rakstījumos. Arī to izrunā manāmas kļūdas.

Pēc kāda nepareiza ieteikuma joprojām bieži aplami raksta Madonas rajona vietvārdu Liezere – ar īsu e. Pareizi vajadzīgs gaŗš ēLiezēre tāpat kā Biksēre, Līdēre un citi. (Madonā un uz ziemeļiem no Madonas šādi vārdi beidzas ar -ēre, bet no Madonas uz dienvidiem – ar -ere: Smecere, Lautere.)

Savukārt citos vietvārdos ieviešas nepareizs gaŗš patskanis. Pareizi ir Arona, nevis Ārona. Tā sauc gan upi, gan pagastu. Liepājas tuvumā ir Tosmare, nevis Tosmāre, turklāt šis vārds jārunā ar divskani uo.

Lietuvā naftas kombināts ir Mažeiķos, nevis Možaikos, un naftas osta ir Būtiņģe, nevis Butiņģe. Cita pilsēta Lietuvā ir Panevēža, nevis Paņeveža vai Poņeveža.

Kaļiņingradas senais nosaukums ir Karaļauči, nevis Karalauči. Šā vārda pirmajā daļā ir karaļa vārds, otrajā daļā tā pati sakne, kas Latvijas vietvārdā Auce.

Igaunijas ziemeļos ir Viru, bet dienvidos – Veru (senāk to sauca arī par Veravu). Nevajadzētu jaukt šos vārdus vienu ar otru.

Pazīstama operu izrāžu vieta Vācija ir Baireita, nevis Baireta vai Bairoita. Vācijas galvaspilsētas Berlīnes vārds jārunā ar šauru e, nevis ar platu, kā nepareizi rakstīts dažos norādījumos.

Uz rietumiem no Francijas ir Biskajas jūras līcis, nevis Biskājas līcis.

Nav jārunā gaŗš beigu patskanis Somijas pilsētas Pori nosaukumā, kā arī Indijas galvaspilsētas Deli vārdā. Īss i ir arī Igaunijas galvaspilsētas Tallinas vārdā.

Uz austrumiem no Jordānas upes ir valsts – Jordānija, kas nav jājauc ar minētās upes vārdu.

Bizantijas imperijas galvaspilsēta bija Konstantinopole. Turki to tagad sauc par Stambulu (nevis par Istambulu).

Tadžikistanā ir Dušanbes pilsēta, ko ieteicams runāt ar pirmās zilbes uzsvaru un lietot kā lokāmu vārdu: Dušanbes tuvumā, aizbraukt uz Dušanbi.

Kazachstanu un Tadžikistanu vairs nesauc pēc krievu valodas parauga par Kazachiju un Tadžikiju. Kazachstanā ir Almati pilsēta, nevis Alma-Ata, kā padomju laikā runāja un rakstīja pēc krievu valodas parauga.

Arī citas valstis bijušā padomijā nesaucam ar izskaņu -ija, bet gan ar -stana, kā runā šo vietu iedzīvotāji, piemēram, Turkmenistana, Uzbekistana, Tatarstana. Vienīgi kirgīzi nobalsojuši par nosaukumu Kirgīzija.



Vārda dienas
Georgs, Jurģis, Juris
 
  Versija 2.4.9. © 2005-2017 Biedrība «Latvietis». Visas šī darba tiesības aizsargātas.
Materiālu publicēšana bez saskaņošanas ar mājaslapas īpašnieku aizliegta. Jautājumu un ieteikumu gadījumā lūdzam sazināties ar biedrību «Latvietis».